高中文言文_滕王阁序王高中文言文 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   滕王阁序王高中文言文 (第3/5页)

空。  彻:通贯。  〔23〕落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色  落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色:化用庾信《马射赋》:“落花与芝盖同飞,杨柳共春旗一色。”  这一句素称千古绝唱。彩霞自上而下,孤鹜自下而上,好似齐飞。青天碧水,天水相接,上下浑然一色。句式上下句相对,而且在一句中自成对偶,形成“当句对”的特点。  日本遣唐使抄写版为:“落霞与孤雾齐飞,秋水共长天一色。”此版有研究价值。  最早实出自“夫麟风与麏雉悬绝,珠玉与砾石超殊”(刘勰《文心雕龙 知音》)  〔24〕渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦  穷:穷尽,引申为“直到”  彭蠡:古代大泽,即今鄱阳湖。  衡阳:今属湖南省,境内有回雁峰,相传秋雁到此就不再南飞,待春而返。  浦:水边、岸边。  第四段  〔25〕遥襟甫畅,逸兴遄飞  遥襟俯畅,逸兴遄飞:登高望远,胸怀顿时舒畅,超逸的兴致迅速升起。  〔26〕爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏  爽籁:清脆的排箫音乐。籁,管子参差不齐的排箫。  遏:阻止,引申为“停止”  白云遏:形容音响优美,能驻行云。《列子·汤问》:“薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯于郊衢。抚节悲歌,声振林木,响遏行云。”  〔27〕睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔  睢园绿竹:睢园,即汉梁孝王菟园,梁孝王曾在园中聚集文人饮酒赋诗。《水经注》:“睢水又东南流,历于竹圃…世人言梁王竹园也。”  凌:超过。  彭泽:县名,在今江西湖口县东,此代指陶潜。陶潜,即陶渊明,曾官彭泽县令,世称陶彭泽。  樽:酒器。陶渊明《归去来兮辞》有“有酒盈樽”之句。  睢园绿竹,气凌彭泽之樽:今日盛宴好比当年梁园雅集,大家酒量也胜过陶渊明。  邺水:在邺下(今河北省临漳县)。邺下是曹魏兴起的地方,三曹常在此雅集作诗。曹植在此作《公宴诗》。  朱华:荷花。曹植《公宴诗》:“秋兰被长坂,朱华冒绿池。”  光照临川之笔:临川,郡名,治所在今江西省抚州市,代指即谢灵运。谢灵运曾任临川内史,《宋书》本传称他“文章之美,江左莫逮”  〔28〕四美具,二难并  四美:指良辰、美景、赏心、乐事。另一说,四美:音乐、饮食、文章、言语之美。刘琨《答卢谌诗》:“音以赏奏,味以殊珍,文以明言,言以畅神。之子之往,四美不臻。”  二难:指贤主、嘉宾难得。谢灵运《拟魏太子邺中集诗序》:“天下良辰、美景、赏心、乐事,四者难并。”王勃说“二难并”活用谢文,良辰、美景为时地方面的条件,归为一类;赏心、悦目为人事方面的条件,归为一类。  〔29〕穷睇眄于中天,极娱游于暇日  睇眄:看。  中天:长天。  穷睇眄于中天:放眼长天  〔30〕天高地迥,觉宇宙之无穷  宇宙:喻指天地。《淮南子·原道训》高诱注:“四方上下曰‘宇’,古往来今曰‘宙’。”  迥:大  〔31〕望长安于日下,目吴会于云间  日下:京城。古代以太阳比喻帝王,帝王所在处称为“日下”《世说新语·夙惠》:“晋明帝数岁,坐元帝膝上。有人从长安来,元帝因问明帝:‘汝意谓长安何如日远?’答曰:‘日远,不闻人从日边来,居然可知。’元帝异之。明日集群臣宴会,告以此意,更重问之,乃答曰:‘日近。’元帝失色曰:‘尔何故异昨日之言邪?’答曰:‘举目见日,不见长安。’”  吴会(kuài):秦汉会稽郡治所在吴县,郡县连称为吴会。吴郡,治所在今江苏省苏州市。  云间:江苏松江县(古华亭)的古称。《世说新语·排调》:“陆云(字士龙)华亭人,未识荀隐,张华使其相互介绍而不作常语,云因抗手曰:‘云间陆士龙。’”  〔32〕地势极而南溟深,天柱高而北辰远  南溟:南方的大海。事见《庄子·逍遥游》。  天柱:传说中昆仑山高耸入天的铜柱。《神异经》:“昆仑之山,有铜柱焉。其高入天,所谓天柱也。”  北辰:北极星,比喻国君。《论语·为政》:“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共(拱)之。”  〔33〕关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客  关山:险关和高山。  悲:同情。  失路:仕途不遇。  萍水相逢:浮萍随水漂泊,聚散不定。比喻向来不认识的人偶然相遇。  〔34〕怀帝阍而不见,奉宣室以何年  帝阍:天帝的守门人。屈原《离sao》:“吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予。”此处借指皇帝的宫门 

上一页 目录 下一页